Jį žaš er sól hérna į sušurnesjum nśna og žaš er stór dagur hjį minni ķ dag, minn heittelskaši veršur višrašur ķ dag eftir fimm mįnaša inniveru, oho hvaš ég hlakka til aš setja ķ gang og keyra. Žaš veršur samt stutt įnęgja žar sem ég er aš selja žennan aldna höfšingja, hann žarf aš fį laghenta manneskju til aš hlśa aš sér. En žaš er kominn annar ungur og mun frķskari ķ stašinn vona ég aš hann verši kominn til mķn um mišjan aprķl. Jómfrśarferšin er fyrir huguš į sumardaginn fyrsta. Bara sól ķ sįl og sinni, žrįtt fyrir mikiš fall okkar įstsęlu krónu og allar hękkanir į lįnum og naušsynjum į nęsta leiti. Heršum ólina og eyšum minna, ašeins 12,8 % veršbólga. Bętum samfélagiš meš žvķ aš t.d. styšja viš lögreglu og tollgęslu embęttiš hér į sušurnesjum
og vķšar, svo aš žeir geti sinnt af sóma sķnum mikilvęgu störfum og ekki veitir af žar sem all mikiš hefur veriš um glępi og öllu žvķ sem žar fylgir, megum ekki viš žvķ. Jamm svona er žetta litla land oršiš. Erum viš oršin svona stór ķ hugum erlendra rķkja aš utanrķkisfrśin og hįlf rķkistjórnin žarf aš vera į stöšugum feršalögum til aš kynna landiš svo aš žaš fįi inni ķ öryggisrįšinu hjį S.Ž. og sżnist efnašra en žaš er. Engin sparsemi žar į ferš eša žaš finnst mér. Ętla ekki aš lįta žetta trufla minn hug alvarlega sólin skżn og ég farin aš undirbśa daginn meš tilhlökkun.
Aprķl 2025 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
Myndaalbśm
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (19.4.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 3
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 3
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.