Žį er bśiš aš skrśbba og skipta į rśmum į žessum bę og nś mega jólin koma til mķn meš kęrleik og friš.
Žaš er von mķn aš sem flestir finni friš ķ hjarta sķnu og geti gefiš af honum til žeirra sem hans žarfnast. Margir eiga erfitt bęši vegna veikinda og bįgra kjara į hįtķš ljóssins og sendi ég žeim hlżjar hugsanir og megi žeir öšlast sįlarfriš um stund.
Sįluhjįlpar geymslan getur veriš full hjį mörgum og endilega gefiš til annarra śr henni.
Nś er žaš fyrirgefningin og umburšarlyndiš sem viš eigum aš huga aš.
Kęru vinir og vandamenn nęr og fjęr, sendi mķnar bestu óskir um glešilega jólahįtķš megi žiš eiga friš ķ hjarta.
Fariš varlega ķ jólamatinn og meš eldinn į kertunum.
Ķ Betlehem hjį blķšri móšur, barn ķ jötu reifaš var.
Lżsti stjarna lįgu hreysi, ljóssins englar komu žar.
Englar komu, englar sungu, englar stóšu helgan vörš.
Lausnarans frį lįgu hreysi lķfsins bošskap fluttu jörš.
Ingólfur Jónsson frį Prestsbakka.
Nóv. 2024 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Myndaalbśm
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 1
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 1
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.